辞典解释脚踏两条船jiǎo tà liǎng tiáo chuán 双脚各踏在一条船上。比喻人投机取巧,两方讨好。如:「做人要实在,不要脚踏两条船,免得惹祸上身。」也作「脚踏两来舡」。 心意不决、犹疑难定。 如:「我现在是脚踏两条船,不知如何是好。」英语 lit. to stand with each foot in a different boat (idiom), fig. to have it both ways, to run after two hares, (especially) to have two lovers at the same time
双脚各踏在一条船上。比喻人投机取巧,两方讨好。如:「做人要实在,不要脚踏两条船,免得惹祸上身。」也作「脚踏两来舡」。
心意不决、犹疑难定。
如:「我现在是脚踏两条船,不知如何是好。」
英语lit.tostandwitheachfootinadifferentboat(idiom),fig.tohaveitbothways,torunaftertwohares,(especially)tohavetwoloversatthesametime
本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!
Copyright © 2020-2024 中华汉语词典www.zhcidian.com All Rights Reserved 浙ICP备2024058711号
免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。合作/投诉联系QQ:1553292129