【解释】意思是他送给我桃儿,我以李子回赠他。比喻友好往来或互相赠送东西。【出处】《诗经·大雅·抑》:“投我以桃,报之以李。”【示例】既戒以修德之事,而又言为德而人法之,犹~之必然也。 ◎宋·朱熹《诗集传》卷十八【近义词】礼尚往来【语法】联合式;作谓语、定语;含褒义
投桃报李tóutáo-bàolǐ
[returnafavorwithafavor;scratchmyback,andIwillscratchyours]投之以桃,报还以李。比喻彼此善来善往,以礼相待
投桃报李,虽怪不得大姐姐,然作此隐语,未免过于深刻。——《野叟曝言》
你送桃子,我回赠以李子。语本《诗经.大雅.抑》:「投我以桃,报之以李。」后用以比喻彼此间的赠答。《野叟曝言.第三九回》:「投桃报李,虽怪不得大姐姐;然作此隐语,未免过于深刻。」也作「桃来李答」。
英语tossapeach,getbackaplum(idiom);toreturnafavor,toexchangegifts,Scratchmyback,andI'llscratchyours.
德语Geschenkeaustauschen;Gefälligkeitenaustauschen(V,Sprichw)
法语offrirunepêcheetrecevoirunepruneenretour,échangerdescadeaux
【解释】意思是他送给我桃儿,我以李子回赠他。比喻友好往来或互相赠送东西。
【出处】《诗经·大雅·抑》:“投我以桃,报之以李。”
【示例】既戒以修德之事,而又言为德而人法之,犹~之必然也。◎宋·朱熹《诗集传》卷十八
【近义词】礼尚往来
【语法】联合式;作谓语、定语;含褒义
本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!
Copyright © 2020-2024 中华汉语词典www.zhcidian.com All Rights Reserved 浙ICP备2024058711号
免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。合作/投诉联系QQ:1553292129