意思解释:拼音 bù lìn zhū yù 注音 ㄅㄨˋ ㄌ一ㄣˋ ㄓㄨ ㄩˋ 解释 吝:舍不得。不要舍不得好的东西。恳切希望别人给予指教的谦词。 出处 明 凌濛初《初刻拍案惊奇》第九卷:“恰好听得树上黄莺巧啭,就对拜住道:‘老夫再欲求教,将《满江红》调赋“莺”一首,望不吝珠玉,意下如何?’” 例子 清·褚人获《隋唐演义》第78回:“倘不吝珠玉,则先父死且不朽,不肖方当衔结图报,区区玩好之微,何足复道。” 用法 作谓语;指恳切希望别人给予指教的客套话。 感情 不吝珠玉是中性词。 繁体 不恡珠玉 近义 不吝赐教 反义 夜郎自大、骄傲自满
意思解释:拼音 qiān xū jǐn shèn 注音 ㄑ一ㄢ ㄒㄨ ㄐ一ㄣˇ ㄕㄣˋ 解释 谦虚:虚心;不自满;谨慎:慎重小心。形容人虚心礼让;小心谨慎。 出处 《晋书 张宾载记》:“封濮阳侯,任遇优显,宠冠当时,而谦虚敬慎,开襟下士。” 例子 (1)对人要谦虚谨慎,不能粗鲁莽撞。 (2)只有做到谦虚谨慎,戒骄戒躁,才能保持已经取得的成绩。 正音 “谦”,不能读作“jiān”。 辨形 “虚”,不能写作“虑”。 辨析 谦虚谨慎和“谦恭虚己”都有“谦虚”的意思。但谦虚谨慎指既虚心;又慎重;而“谦恭虚己”只指谦虚;语义范围小。 用法 联合式;作谓语;含褒义。 感情 谦虚谨慎是褒义词。 繁体 謙虚謹慎 近义 谦恭虚己 反义 狂妄自大、骄傲自满 英语 a tremendous difference 德语 bescheiden und umsichtig
意思解释:拼音 wàng zì fěi bó 注音 ㄨㄤˋ ㄗˋ ㄈㄟˇ ㄅㄛˊ 解释 过分看轻自己;形容自卑。妄:过分地;菲薄:小看;轻视。 出处 三国 蜀 诸葛亮《前出师表》:“诚宜开张圣听,以光先帝遗德,弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。” 例子 单靠这几个人办不出什么大事。但对于自己,荪甫从来不肯“妄自菲薄”。(茅盾《子夜》三) 正音 “菲”,不能读作“fēi”;“薄”,不能读作“báo”。 辨形 “妄”,不能写作“忘”。 辨析 妄自菲薄和“自暴自弃”都含有过分看轻自己的意思。但妄自菲薄重在不切实际地过分看轻自己;多指心理状态;语意比较轻;“自暴自弃”重在不知自爱;甘于堕落或落后;既可指心理状态;精神面貌;也指行动表现;语意比较重。 用法 偏正式;作谓语、宾语;含贬义。 感情 妄自菲薄是贬义词。 近义
意思解释:拼音 xū huái ruò gǔ 注音 ㄒㄨ ㄏㄨㄞˊ ㄖㄨㄛˋ ㄍㄨˇ 解释 谦虚的胸怀像深广的山谷。形容非常谦虚。谷:山谷。 出处 先秦 李耳《老子》:“敦兮其若朴,旷兮其若谷。” 例子 每个人都应有虚怀若谷的态度,遇事不固执己见。 辨形 “若”,不能写作“苦”。 用法 主谓式;作谓语、宾语、状语;含褒义。 感情 虚怀若谷是褒义词。 繁体 虚懷若谷 近义 谦虚谨慎、大智若愚 反义 目空一切、自高自大 英语 commom as an old shoe(very modest; be extremely open-minded; have a receptive mind as a hollow mountain arouses echoes) 俄语 уступчивый(скромный) 法语 un esprit aussi large qu'une vallée(modeste)
意思解释:形容词
意思解释:词语解释 虚怀若谷 [ xū huái ruò gǔ ] ⒈ 胸怀像山谷那样深而且宽广,善于接受别人意见和观点。 例 此诚我皇上虚怀若谷,从谏弗咈之盛心也。——《清史稿·柴潮生传》 英 be extremely open-minded; have a receptive mind as a hollow mountain arouses echoes; 引证解释 ⒈ 后因以“虚怀若谷”形容非常虚心,心胸开阔。 引 《老子》:“古之善为士者,微妙玄通,深不可识……敦兮其若朴,旷兮其若谷。” 又:“上德若谷。” 王弼 注:“不德其德,无所怀也。” 谢觉哉 《团结、谦虚、进步!》:“善于领导大的或者小的事业成功的人,没有不是虚怀若谷的。” 孙犁 《澹定集·金梅<文海求珠集>序》:“在研究作家和作品时,理论家要虚怀若谷,不存成见。” 国语辞典 虚怀若谷 [ xū huái ruò gǔ ] ⒈ 心胸宽广如山谷能容纳万物。形容为人谦虚,能接纳他人的意见。
意思解释:词语解释 不吝珠玉 [ bù lìn zhū yù ] ⒈ 不吝惜珍珠宝玉等贵重的东西。亦作:不吝金玉。 国语辞典 不吝珠玉 [ bù lìn zhū yù ] ⒈ 请对方不要吝惜宝贵的意见,多多指教的客套话。也作「不吝金玉」。 引 《初刻拍案惊奇·卷九》:「老夫再欲求教,将满江红调赋『莺』一首,望不吝珠玉,意下如何?」 近 不吝指教 英语 lit. do not begrudge gems of wisdom (idiom, humble expr.); fig. Please give me your frank opinion., Your criticism will be most valuable. 法语 (lit.) ne pas envier les pierres précieuses de la sagesse (dicton, expr. humble), (fig.) merci de me donner votre opinion franche, votre critique aura beaucoup de valeur
本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!
Copyright © 2020-2024 中华汉语词典www.zhcidian.com All Rights Reserved 浙ICP备2024058711号
免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。合作/投诉联系QQ:1553292129