意思解释:词语解释 风和日丽 [ fēng hé rì lì ] ⒈ 形容天气晴朗温和(多用于春天) 英 (of weather) fine and warm; 引证解释 ⒈ 微风和畅,阳光明丽。 引 清 沉复 《浮生六记·闲情记趣》:“是时风和日丽,遍地黄金,青衫红袖,越阡度陌,蝶蜂乱飞,令人不饮自醉。” 董必武 《偕聂元帅荣臻同志参观韶山毛主席故居》诗:“风和日丽春游快,土壁茅檐剑气衝。” 郭澄清 《大刀记》第十七章:“这是一个风和日丽的清早。一只红尾巴公鸡,站在村边的一个高高的土堆上,抻着长长的脖子喔喔地啼叫着。” 亦作“风和日美”、“风暖日丽”。 茅盾 《香市》:“因为从‘清明’到‘谷雨’这二十天内,风暖日丽,正是‘行乐’的时令。” 国语辞典 风和日丽 [ fēng hé rì lì ] ⒈ 微风和煦,阳光明丽。形容天气晴好。也作「风暖日丽」、「风和日美」、「和风丽日」、「
意思解释:拼音 fēng hé rì lì 注音 ㄈㄥ ㄏㄜˊ ㄖˋ ㄌ一ˋ 解释 和:柔合;温和。轻风柔和;阳光灿烂。形容天气晴和。 出处 清 吴趼人《痛史》:“是日风和日丽,众多官员,都来祭奠。” 例子 是时风和日丽,遍地金黄,青衫红袖,越阡度陌,蝶蜂乱飞,令人不饮自醉。(清 沈复《浮生六记》卷二) 正音 “和”,不能读作“huó”。 辨形 “和”,不能写作“合”。 用法 联合式;作谓语、定语、分句;形容晴朗暖和的天气。 谜语 蜜蜂停在日历上 感情 风和日丽是中性词。 繁体 風咊日麗 近义 风柔日暖 反义 风雨如晦、风雨交加 英语 The breeze is gentle and the sun beautiful.
意思解释:拼音 huā huā shì jiè 注音 ㄏㄨㄚ ㄏㄨㄚ ㄕˋ ㄐ一ㄝˋ 解释 指热闹繁华的地方或灯红酒绿寻欢作乐的场所。也泛指人世间。含贬义。 出处 宋 文及翁《贺新郎 西湖》词:“回首洛阳花世界,烟渺黍离之地。” 例子 史见满园青翠萦目,红紫迎人,真是锦绣乾坤,花花世界。(清 李汝珍《镜花缘》第四回) 正音 “花”,不能读作“huà”。 辨形 “花”,不能写作“化”。 用法 偏正式;作宾语、定语;含贬义,指花天酒地的场所。 谜语 桃李满天下 感情 花花世界是贬义词。 繁体 蘤蘤丗界 近义 灯红酒绿 反义 天昏地暗 英语 the gan and material world 俄语 рáйский уголóк 法语 centres animés(licux de plaisirs)
意思解释:拼音 tiān lǎng qì qīng 注音 ㄊ一ㄢ ㄌㄤˇ ㄑ一ˋ ㄑ一ㄥ 解释 朗:明朗。形容天空晴朗,空气清新。 出处 晋·王羲之《兰亭集序》:“是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类之盛。” 例子 其日天朗气清,惠风庆云,真是昌期应运,太平景象,自然迥别。(明 许仲琳《封神演义》第九十八回) 用法 作谓语、定语;指天高气爽。 感情 天朗气清是中性词。 繁体 天朗氣清 近义 天清气朗、天高气爽 反义 风雨交加、乌云密布 英语 fine, bright weather(clear atmosphere under a blue sky)
意思解释:拼音 yǔ guò tiān qíng 注音 ㄩˇ ㄍㄨㄛˋ ㄊ一ㄢ ㄑ一ㄥˊ 解释 大雨过后天转晴了。比喻情况由坏变好或政治从黑暗到光明。 出处 明 谢肇淛《文海披沙记》:“陶器,紫窑最古,世传柴世宗时烧造,所司请其色,御批云:'雨过天晴云破处,这般颜色做将来。'” 例子 现在是雨过天晴,空气十分清新 辨形 “晴”,不能写作“睛”。 用法 联合式;作谓语、定语;含褒义。 感情 雨过天晴是褒义词。 繁体 雨過天晴 近义 云开日出、云消雾散、雨后初霁 反义 天昏地暗、彤云密布、大雨如注 英语 the sun shines again after rain 俄语 После дождя солньшко светит. 日语 雨が上がって空(そら)がからりと晴(は)れる 德语 auf Regen folgt Sonnenschein
意思解释:词语解释 花花世界 [ huā huā shì jiè ] ⒈ 旧指繁华的地区,也指吃喝玩乐的场所。 例 每想中原花花世界,一心要夺取宋室江山。——清·钱彩《说岳全传》 英 the dazzling human world with its myriad temptations; world of sensual pleasures; 引证解释 ⒈ 亦作“花锦世界”。 引 语本 宋 文及翁 《贺新郎·西湖》词:“回首 洛阳 花世界,烟渺黍离之地。” 《金瓶梅词话》第一回:“话説 宋徽宗 皇帝 政和 年间,朝中宠信 高、杨、童、蔡 四个奸臣,以致天下大乱,黎民失业,百姓倒悬,四方盗贼蜂起,罡星下生人间,搅乱大 宋 花花世界,四处反了四大寇。” 清 褚人穫 《坚瓠四集·罢耍词》:“元 人有《叨叨令带风入松》词云:‘罢罢耍耍,花花世界儘宽大。’” 徐迟 《地质之光》四:“这部分的 欧洲 是花花世界。第二次大战以后 欧洲 正处于精神崩溃的状态。”
意思解释:拼音 liàng liàng táng táng 注音 ㄌ一ㄤˋ ㄌ一ㄤˋ ㄊㄤˊ ㄊㄤˊ 解释 指光线很明亮。 出处 路遥《平凡的世界》第一卷第24章:“但少安妈收拾的汤清水利,亮亮堂堂的,这现在完全成了个黑山水洞!” 用法 作定语、状语;用于口语。 感情 亮亮堂堂是中性词。 反义 天昏地暗、暗淡无光 英语 be brightly lit
意思解释:词语解释 亮堂堂 [ liàng táng táng ] ⒈ 很亮。 例 电灯把打麦场照得亮堂堂的。 英 brilliant; be brightly lit; well lit; 引证解释 ⒈ 形容非常亮。 引 明 王衡 《郁轮袍》第六折:“明当当功作罪,亮堂堂冰化水。” 杜鹏程 《保卫延安》第二章:“亮堂堂的月亮,照着起伏的山头跟川道。” 国语辞典 亮堂堂 [ liàng tang tang ] ⒈ 光亮的样子。 例 如:「大灯把走廊照得亮堂堂的。」 反 黑洞洞 黑呼呼 黑沉沉 英语 very bright, well-lit 德语 brilliant schimmernd, erleuchtet 法语 très lumineux, bien éclairé
意思解释:暴风疾雨
意思解释:词语解释 雨过天晴 [ yǔ guò tiān qíng ] ⒈ 大雨后天转晴了。比喻情况由坏变好或情势从黑暗到光明。 国语辞典 雨过天晴 [ yǔ guò tiān qíng ] ⒈ 下过雨后天空放晴。亦用以比喻经过黑暗或动乱之后转为光明平静。 引 《三侠五义·第七八回》:「此时雨过天晴,月明如洗。」
意思解释:亮堂堂 亮堂堂,汉语词语,读【liàng tāngtāng】,形容光线很亮。 基本解释 亮堂堂 lingtngtng [brilliant;bebrightlylit;welllit]很亮 电灯把打麦场照得亮堂堂的 辞典解释 亮堂堂liàngtangtangㄌㄧㄤˋ˙ㄊㄤ˙ㄊㄤ 光亮的样子。 如:「大灯把走廊照得亮堂堂的。」 反义词 黑洞洞,黑呼呼,黑沉沉 英语verybright,well-lit 德语brilliantschimmernd,erleuchtet 法语trèslumineux,bienéclairé 网络解释 亮堂堂 亮堂堂,汉语词语,读【liàngtāngtāng】,形容光线很亮。
本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!
Copyright © 2020-2024 中华汉语词典www.zhcidian.com All Rights Reserved 浙ICP备2024058711号
免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。合作/投诉联系QQ:1553292129