意思解释:拼音 ài cái rú mìng 注音 ㄞˋ ㄘㄞˊ ㄖㄨˊ ㄇ一ㄥˋ 解释 爱:吝惜;舍不得。吝惜钱财如同吝惜自己的生命一样。形容对钱财的贪婪、吝啬达到了无以复加的程度。 出处 清 岭南羽衣女士《东欧女豪杰》第四回:“我想近来世界,不管什么英雄,什么豪杰,都是爱财如命,何况吃官司的,少不免要和那些狼官鼠吏交手,这更没钱不行了。” 例子 那个人极端自私,爱财如命。 正音 “财”,不能读作“chái”。 辨形 “财”,不能写作“才”、“材”。 辨析 “爱”在此不是“热爱”、“喜爱”的意思。爱财如命与“一毛不拔”意思相近;都形容极其吝啬。不同在于爱财如命偏重于人的性格;“一毛不拔”偏重于人的行为。 用法 主谓式;作谓语、定语;含贬义,形容十分贪婪、吝啬。 谜语 带钱进棺材 感情 爱财如命是贬义词。 繁体 愛財如命 近义 惟
意思解释:词语解释 爱财如命 [ ài cái rú mìng ] ⒈ 形容非常吝啬或贪财。 引证解释 ⒈ 吝惜钱财就像吝惜自己的生命一样。喻过分贪财,非常吝啬。 引 《东欧女豪杰》第四回:“我想近来世界,不管什么英雄,什么豪杰,都是爱财如命。” 国语辞典 爱财如命 [ ài cái rú mìng ] ⒈ 爱惜钱财,就好像疼惜自己的生命一样。形容十分吝啬、贪婪。也作「爱钱如命」。 例 如:「舅妈向来爱财如命,要她捐款比登天还难!」 近 一毛不拔 反 挥霍无度 挥金如土 一掷百万 一掷千金 英语 lit. to love money as much as one's own life (idiom), fig. avaricious, tightfisted 德语 habgierig (Adj) 法语 (expr. idiom.) Aimer l'argent comme la vie
本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!
Copyright © 2020-2024 中华汉语词典www.zhcidian.com All Rights Reserved 浙ICP备2024058711号
免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。合作/投诉联系QQ:1553292129