意思解释:拼音 zhǐ sāng mà huái 注音 ㄓˇ ㄙㄤ ㄇㄚˋ ㄏㄨㄞˊ 解释 指着桑树骂槐树。比喻表面上骂甲;实际上骂乙。 出处 明 兰陵笑笑生《金瓶梅词话》:“他每日那边指桑树骂槐树,百般称快。” 例子 咱们家所有的这些管家奶奶,那一个是好缠的?错一点儿他们就笑话打趣,偏一点儿他们就指桑骂槐的抱怨。(清 曹雪芹《红楼梦》第十六回) 正音 “槐”,不能读作“guǐ”。 用法 连动式;作主语、谓语、状语;含贬义。 歇后语 和尚面前骂秃驴 谜语 指着桑树骂槐树 感情 指桑骂槐是贬义词。 繁体 指桑駡槐 近义 旁敲侧击、借题发挥、指鸡骂狗 反义 直截了当、直言不讳、指名道姓 英语 scold the locust while pointing at the mulberry 俄语 прибегáть к иносказáниям 日语 あてこする 德语 auf den Maulbeerbaum zeigen und die Akazie schelten--den Sack schlagen und den Esel meine
意思解释:拼音 zhuǎn wān mò jiǎo 注音 ㄓㄨㄢˇ ㄨㄢ ㄇㄛˋ ㄐ一ㄠˇ 解释 比喻说话、做事绕弯子;不直截了当。抹角:挨着墙角绕过。 出处 元 秦简夫《东堂老》:“转湾抹角,可早来到李家门首。” 例子 他说话总是直来直去,从不转弯抹角。 正音 “转”,不能读作“zhuàn;抹”,不能读作“mā”;“角”,不能读作“jué”。 辨形 “抹”,不能写作“沫”。 辨析 转弯抹角和“闪烁其辞”;都形容“说话不直接”。但转弯抹角指不从正面点明;而从侧面说明意图;“闪烁其辞”指的是吞吞吐吐;有意回避主题。 用法 联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。 歇后语 九曲桥上扛竹竿 谜语 走胡同 感情 转弯抹角是贬义词。 繁体 轉彎抹角 近义 闪烁其辞、迂回曲折、隐晦曲折 反义 直截了当、开门见山、直言不讳 英语 prunes and prism 俄语 обиняки(околич
本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!
Copyright © 2020-2024 中华汉语词典www.zhcidian.com All Rights Reserved 浙ICP备2024058711号
免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。合作/投诉联系QQ:1553292129