水龙吟·过黄河
水龙吟·过黄河朗读经天亘地,滔滔流出,昆仑东北。
神浪狂飙,奔腾触裂,轰雷沃日。
看中原形胜,千年王气。
雄壮势、隆今昔。
鼓茫茫万里,棹歌声、响凝空碧。
壮游汗漫,山川绵邈,飘飘吟迹。
我欲乘槎,直穷银汉,问津深入。
唤君平一笑,谁夸汉客,取支机石。
浊波浩浩东倾,今来古往无终极。 经天亘地,滔滔流出,昆仑东北。 神浪狂飙,奔腾触裂,轰雷沃日。 看中原形胜,千年王气。 雄壮势、隆今昔。 鼓茫茫万里,棹歌声、响凝空碧。 壮游汗漫,山川绵邈,飘飘吟迹。 我欲乘槎,直穷银汉,问津深入。 唤君平一笑,谁夸汉客,取支机石。
许有壬(1286~1364) 元代文学家。字可用,彰(zhang)德汤阴(今属河南)人。延祐二年(1315)进士及第,授同知辽州事。后来官中书左司员外郎时,京城外发生饥荒,他从"民,本也"的思想出发,主张放赈(chen 四声)救济。河南农民军起,他建议备御之策十五件。又任集贤大学士,不久改枢密副使,又拜中书左丞。他看到元朝将士贪掠人口玉帛而无斗志,就主张对起义农民实行招降政策。
《水龙吟·过黄河》许有壬 注释
①昆仑:昆仑山,在今新疆。②王:同“旺”。
③隆:盛。
④鼓:敲打船舷。屈原《渔父》:“渔父莞尔而笑,鼓而去。”
⑤汗漫:广阔无边。
⑥绵邈:广泛无边、广远。
⑦乘槎:《荆楚岁时纪》载:“张华《博物志》云:汉武帝令张骞穷河源,乘槎经月遇织女、牛郎之故事。
《水龙吟·过黄河》许有壬 鉴赏
上片落笔先写黄河浊流波涛滚滚,向东流去,永无休止。从空间上写气势之大,从时间上写其存在之久。二者合璧构成动人心魄的自然景观。气魄宏大,雄浑恣肆,为全词定调。“经天亘地”六句,从黄河的源头昆仑写起,黄河从昆仑发轫,横亘于天地之间,狂飚巨浪,激越澎湃,轰鸣震天,六句写尽黄河声威。以下由写景转入人事,黄河流经中原,哺育中原,使中原旺气长存。黄河的声势象征了元朝的国势。当时正是元朝鼎盛时期,词人由黄河的壮阔而想到国家的强大,情景相融,不仅加深描写的力度,而且也符合特定的政治环境和人物心态。
下片转向对“过黄河”的描写。黄河的气势,振奋了渡河人的心胸,因此在渡河时神采飞扬,慷慨激越,扣舷高歌,歌声“响凝空碧”,透出了词人内心蕴蓄的豪情。“壮游”三句抒写自己壮游天下的雄心,由黄河之壮美联想到祖国河山之壮丽,激发了词人想要历尽祖国名山大川,饱览天下胜境,随处吟咏的愿望。下文还进一步写出他想像汉代张骞一样,乘槎追寻黄河源头,遨游银河,在壮游之中又融进浪漫成分,在浪漫想象的传说故事的基础上进一步抒写“过黄河”的激情豪兴。乘浮槎究河源,是对上片黄河源头的照应,上下一气,首尾照应,用“我欲”、“谁夸”领起,是词人主观意识的体现,总揽全文。全词把黄河雄壮的气势和自己的豪迈胸襟互相渗透,妙合无隙,风格雄浑闳肆,气势磅礴。
《水龙吟·过黄河》的诗词大意
浊波浩浩东倾,古往今来没有尽头。经天绵延地,滔滔水流出来,昆仑山的东北面。
神浪狂飙,奔腾撞裂,轰隆隆的雷声沃天。
看中原优越,千年王气。
雄壮气势、隆现在和过去。
鼓茫茫万里,棹歌声、响凝澄碧的天空。
壮游漫无边际,山川渔歌,飘飘吟痕迹。
我想乘木筏,穷追银汉,探访深进入。
叫你平一笑,谁夸汉客,取支矶石。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考