中华汉语词典 > 古诗词 > 《门有万里客行》全诗原文

门有万里客行

门有万里客行朗读
门有万里客,问君何乡人。
褰裳起从之,果得心所亲。
挽裳对我泣,太息前自陈。
本是朔方士,今为吴越民。
行行将复行,去去适西秦。

曹植(192-232),字子建,沛国谯(今安徽省亳州市)人。三国曹魏著名文学家,建安文学代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。后人因他文学上的造诣而将他与曹操、曹丕合称为“三曹”,南朝宋文学家谢灵运更有“天下才有一石,曹子建独占八斗”的评价。王士祯尝论汉魏以来二千年间诗家堪称“仙才”者,曹植、李白、苏轼三人耳。

《门有万里客行》曹植 古诗翻译及注释

翻译
门前有客人从远方万里而来,问我是哪里人。我提起衣服去寻访,果然找见了自己心中所喜悦的友人。他见到我很激动,挽着衣衫对我哭泣。叹息之后他便对我陈述起自己的经历。他本来自朔方,但从北边迁徙到了南方吴越,今天已是吴越之人了。但这迁徙的日子还没有结束,他还在不断迁徙,这次是要迁去西边的秦国了。如此频繁的迁徙,究竟哪里才是自己的定所呢?

注释
①褰(qiān)裳:提起衣服。
②心所亲:心中所喜悦的友人。
③太息:同“叹息”。
④朔方:汉郡名称。在今内蒙古及宁夏一带。
⑤适:到。

《门有万里客行》曹植 古诗简析

这首诗写的是战乱中人们流亡四方的悲惨情状。

《门有万里客行》的诗词大意

门前有客人从远方万里而来,问我是哪里人。
撩起衣服起身跟随他,果然找见了自己心中所喜悦的友人。
挽衣裳回答我哭,叹息之后他便对我陈述起自己的经历。
本是朔方将士,但从北边迁徙到了南方吴越,今天已是吴越之人了。
出行将再行,这次是要迁去西边的秦国了。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

《门有万里客行》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

汤圆 碑记 雨后 小令 写狼 写山 规劝 品质 新婚 情歌 艰苦 借古讽今 客人 仕途 国家 友好 梅花 湖山 古诗十九首 同僚 托物抒怀 小品文 山色 憧憬

本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!

Copyright © 2020-2024 中华汉语词典www.zhcidian.com All Rights Reserved 浙ICP备2024058711号

免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。合作/投诉联系QQ:1553292129