浣溪沙·夜夜相思更漏残
浣溪沙·夜夜相思更漏残朗读夜夜相思更漏残,伤心明月凭阑干,想君思我锦衾寒。
咫尺画堂深似海,忆来惟把旧书看,几时携手入长安?
咫尺画堂深似海,忆来惟把旧书看,几时携手入长安?
夜夜相思更漏残,伤心明月凭阑干,想君思我锦衾寒。 咫尺画堂深似海,忆来惟把旧书看,几时携手入长安?
韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。
《浣溪沙·夜夜相思更漏残》韦庄 翻译及注释
翻译
每个夜晚,我都处在深深的思念之中,一直到夜深人静,漏断更残,凝望着那一轮令人伤心的明月,我久久地依凭栏杆,想必你也思念着我,感到了锦被的冷,锦被的寒。
画堂近在咫尺,但是像海一样深,要渡过,难,回忆往日,只好把共同阅读的旧书翻来看,不知何时再见,一起携手进入长安。
注释
①衾:被子。锦衾:丝绸被子。
②咫尺:比喻距离很近。
《浣溪沙·夜夜相思更漏残》韦庄 评解
自从与心上人分离之后,令人朝思暮想,彻夜无眠。月下凭阑,益增相思。不知几时才能再见,携手共入长安。这首词,叙离别相思之情,含欲言不尽之意。缠绵凄恻,幽怨感人。《浣溪沙·夜夜相思更漏残》的诗词大意
夜夜相思更漏残,伤心明月靠着栏杆,想你想我锦衾寒。咫尺画堂深似海,记得来只把旧书看,几时携手进入长安?* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考