中华汉语词典 > 古诗词 > 《齐安郡晚秋》全诗原文

齐安郡晚秋

齐安郡晚秋朗读
柳岸风来影渐疏,使君家似野人居。
云容水态还堪赏,啸志歌怀亦自如。
雨暗残灯棋散后,酒醒孤枕雁来初。
可怜赤壁争雄渡,唯有蓑翁坐钓鱼。

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《齐安郡晚秋》杜牧 古诗翻译及注释

翻译
秋风瑟瑟,柳影渐渐稀疏。我所居住的地方显得更加寂静、苍茫。
游赏黄州的山水,闲云倒影在水中,让人赏心悦目,闲来吟啸抒怀,日子倒也过得闲适自得。
残灯暗淡的雨夜,一起下棋的友人已经散去,酒醒后孤枕难眠,又看到北雁南飞。
当年英雄豪杰争雄的赤壁还在,而如今只有我这样的蓑翁在此垂钓。

注释
散后;一作欲散。
齐安郡:即黄州。此诗为杜牧受权贵排挤,谪任黄州刺史时作。

《齐安郡晚秋》的诗词大意

柳岸风来影渐渐疏远,假如你家好像野人居住。
说容水态返回堪赏,在志歌唱怀自己也像。
雨暗灯棋子散后,醒来我枕着雁来开始。
可怜赤壁争雄渡,只有蓑翁坐着钓鱼。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

《齐安郡晚秋》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

湖山 憧憬 借古讽今 写狼 国家 仕途 写山 品质 情歌 山色 小令 规劝 碑记 托物抒怀 艰苦 新婚 雨后 梅花 汤圆 客人 同僚 友好 古诗十九首 小品文

本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!

Copyright © 2020-2024 中华汉语词典www.zhcidian.com All Rights Reserved 浙ICP备2024058711号

免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。合作/投诉联系QQ:1553292129