中华汉语词典 > 古诗词 > 《落梅风·咏雪》全诗原文

落梅风·咏雪

落梅风·咏雪朗读
漫天坠,扑地飞,白占许多田地。
冻杀吴民都是你!难道是国家祥瑞?

张鸣善 元代散曲家。名择,号顽老子。原籍平阳(今属山西),家在湖南,流寓扬州。官至淮东道宣慰司令史。填词度曲词藻丰赡,常以诙谐语讽人。张鸣善身处元末丧乱之际,深感现实的动乱与污浊,因此多有刺时之作。

《落梅风·咏雪》张鸣善 翻译及注释

翻译
漫天飘坠,扑地飞舞,白白地占了许多的田地。把黎民百姓都冻坏了,说什么是国家祥瑞?

注释
⑴白占:强取豪夺。
⑵吴民:明蒋一葵《尧山堂外纪》原作“无民”。《全元散曲》校记:“疑‘无民’为‘吴民’之讹。如作‘吾民’亦通。”⑶难道是:哪里是。祥瑞:瑞雪兆丰年。

《落梅风·咏雪》的诗词大意

漫天坠落,扑地飞,白占许多田地。
冻杀了吴国的民众都是你!难道是国家吉祥的征兆?* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

《落梅风·咏雪》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

写狼 艰苦 古诗十九首 新婚 山色 小品文 情歌 汤圆 梅花 规劝 湖山 写山 客人 托物抒怀 憧憬 友好 同僚 品质 雨后 仕途 小令 碑记 国家 借古讽今

本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!

Copyright © 2020-2024 中华汉语词典www.zhcidian.com All Rights Reserved 浙ICP备2024058711号

免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。合作/投诉联系QQ:1553292129