中华汉语词典 > 古诗词 > 《忆秦娥·花深深》全诗原文

忆秦娥·花深深

忆秦娥·花深深朗读
花深深。
一钩罗袜行花阴。
行花阴。
闲将柳带,细结同心。
日边消息空沈沈。
画眉楼上愁登临。
愁登临。
海棠开后,望到如今。

「文」秀州人,太学生。「妻」孙氏,存词一首。

《忆秦娥·花深深》郑文妻 翻译及注释

翻译
在一个晴和的春日,踱着轻盈的步子,独自徘徊于花荫之下,看到长长的柳条,便随手攀折了几枝,然后细心编成一个同心结,期望丈夫能与自己永结同心。
已经很长时间没有收到丈夫的来信了,在愁苦无奈的时候,只能独自登上闺楼远眺。从海棠花开就开始盼望,一直盼到现在。

注释
①一钩:常用于形容新月,此喻美人足。
②同心:即同心结。用锦带打成的连环回文样结子,为男女相爱的象征。

《忆秦娥·花深深》郑文妻 赏析

春和景明,本该夫妻团聚欢乐,携手共游,但此时却良辰美景虚设。不言惆怅,而惆怅自见。第三句“行花阴”重复第二句末三字,不仅是格律上单纯的重复,而含有徘徊复徘徊之意,以引出下面的行动。“闲将柳带”二句写女主人公看到长长的柳条乃随于攀折几枝,精心地编成了一个同心结。以表达对于心心相印的爱情的向往。

如果说上阕是以行动来暗示独处的怅惘和对坚贞爱情的向往的话,那么下阕便是以直抒胸臆来表达她痛苦的期待和热切的召唤。下阕着力写一个“望”字。

《忆秦娥·花深深》的诗词大意

花深深。
一钩罗袜去花阴。
去花阴。
闲将柳带,细结同心。
日边消息空沈沈。
画眉楼上愁登临。
愁登临。
海棠开后,望到现在。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

《忆秦娥·花深深》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

湖山 国家 托物抒怀 汤圆 客人 写山 山色 憧憬 品质 情歌 友好 古诗十九首 梅花 艰苦 新婚 碑记 规劝 仕途 小品文 雨后 借古讽今 写狼 同僚 小令

本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!

Copyright © 2020-2024 中华汉语词典www.zhcidian.com All Rights Reserved 浙ICP备2024058711号

免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。合作/投诉联系QQ:1553292129