善哉行·伤古曲无知音
善哉行·伤古曲无知音朗读有美一人兮,婉如青扬。
识曲别音兮,令姿煌煌。
绣袂捧琴兮,登君子堂。
如彼萱草兮,使我忧忘。
欲赠之以紫玉尺,白银铛。
久不见之兮,湘水茫茫。
识曲别音兮,令姿煌煌。
绣袂捧琴兮,登君子堂。
如彼萱草兮,使我忧忘。
欲赠之以紫玉尺,白银铛。
久不见之兮,湘水茫茫。
有美一人兮,婉如青扬。 识曲别音兮,令姿煌煌。 绣袂捧琴兮,登君子堂。 如彼萱草兮,使我忧忘。 欲赠之以紫玉尺,白银铛。 久不见之兮,湘水茫茫。
贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。
《善哉行·伤古曲无知音》贯休 古诗注释
①清扬:指女子眉目的美丽。
②眷然,依恋貌。
《善哉行·伤古曲无知音》贯休 古诗评价
诗歌前半首塑造了一个眉清目秀、心地善良、善为乐声的年轻女子形象。
后半首写了一只离群的鸟,它在黄昏投宿在水中的沙洲,它伸长了脖子,鼓动着翅膀,在那里悲哀地叫着。听到它的叫声,我深情地回头望着它,它激起了我心中的忧愁啊。嗐,我亲爱的人儿,它的叫声让我想起了你,让我如何忘怀?这忧愁啊,紧紧缠绕在我心中。
有人评析说这前后是两首诗。这种意见不可取,因为前半首只是描绘了一个女子的形象,而没有表明描绘这个形象的用意何在。这首诗的问题在于前后半首之间缺少语意的链接,使其看起来如断开的两首。只有最后两句才把前后半首连接在了一起。
《善哉行·伤古曲无知音》的诗词大意
有美一人啊,婉如青扬。识曲别音啊,命令姿态鲜明。
绣袖子捧着琴啊,登上君子堂。
那样萱草啊,让我担心忘记。
想送给他用紫玉尺,白银档。
好久不见了啊,湘江水茫茫。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考