中华汉语词典 > 古诗词 > 《愁倚阑令·花阴月》全诗原文

愁倚阑令·花阴月

愁倚阑令·花阴月朗读
花阴月,柳梢莺。
近清明。
长恨去年今夜雨,洒离亭。
枕上怀远诗成。
红笺纸、小砑吴绫。
寄与征人教念远,莫无情。

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《愁倚阑令·花阴月》晏几道 鉴赏

女子永远不能忘记,也永远怀着遗憾,在离亭送君之时,泪眼相看,相对饮泣。从词作可以看出两人相离已有一年了,征人从离去直到现在,一封信也没有寄回来。女子眠思梦想,积泪成河,积思成疾,把一年相思全部写在红粉笺上,准备寄与征人,希望征人知道,在征人离去的地方有一个一直等待他归来的人,在这里把想念之情深刻体现了出来。“莫无情”三字,是嘱咐,同时也是担心,这个在一年前在花阴月下,携手同行,帐底枕前,相亲相爱的女子,是千万不能忘记的。“女子虽然相信征人不会忘记旧日的欢好,但又担心征人万一变心,变成无情。在男尊女卑,女子无权的封建社会里,片面的强迫女子对丈夫的从一而终,而男子变心,则没有什么约束。想到去年离别时泪洒离亭,又一年来的苦思苦念,这一封吴绫小字就是表达女子一年来对征人无眠的思念,体现了女子的真挚之情。

此词追溯到征人出发一年前的今天,从一年后的今天闺中女子想到远地征人,时历一载,地隔万里,情思宛转,真切动人,正不必以惊人之句、警挺之字取胜,而深衷浅貌,淡语浓情,其佳处可和“一字千金”的《古诗十九首》相媲美。

《愁倚阑令·花阴月》的诗词大意

花阴月,柳梢莺。
近清明。
长恨去年现在雨,洒在离亭。
枕上怀远诗成。
红笺纸、小虫吴绫。
寄给征人教念远,没有没有感情。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

《愁倚阑令·花阴月》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

艰苦 国家 梅花 汤圆 仕途 憧憬 托物抒怀 规劝 情歌 品质 小品文 写狼 小令 写山 山色 碑记 古诗十九首 友好 客人 同僚 湖山 雨后 借古讽今 新婚

本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!

Copyright © 2020-2024 中华汉语词典www.zhcidian.com All Rights Reserved 浙ICP备2024058711号

免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。合作/投诉联系QQ:1553292129