中华汉语词典 > 古诗词 > 《早秋单父南楼酬窦公衡》全诗原文

早秋单父南楼酬窦公衡

早秋单父南楼酬窦公衡朗读
白露见日灭,红颜随霜凋。
别君若俯仰,春芳辞秋条。
泰山嵯峨夏云在,疑是白波涨东海。
散为飞雨川上来,遥帷却卷清浮埃。
知君独坐青轩下,此时结念同所怀。
我闭南楼看道书,幽帘清寂在仙居。
曾无好事来相访,赖尔高文一起予。

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《早秋单父南楼酬窦公衡》李白 古诗翻译及注释

翻译
时光过得快啊,就像露水一见太阳就干,红花一遭霜打就蔫。
自从与君离别以后,仿佛俯仰之间春花就换了秋枝条。
泰山顶上夏云嵯峨,山上有山,好像是东海白浪连天涌。
云化飞雨从江面上扑来,卷起浮尘直入你的珠帘帷帐。
也知道你此时一定是一个人孤独地坐在屋里,也知道你此时一定在思念我。
我独自一人在南楼读道书,幽静清闲仿佛在神仙的居所。
可惜的是没有那个喜欢闹闹的人提酒来,只能希望你写篇动人的文章来提提神!

注释
⑴《太平广记》:崔圆,开元二十三年应将帅举科,又于河南府充乡贡进士。其日正于福唐观试,遇敕下,便于试场中唤将拜执戟参谋河西军事。应制时,与越州剡县尉窦公衡同场并坐,亲见其事。公衡之名位,略见于此。
⑵梁简文帝《长沙宣武王碑》:“秋条下叶,春卉含芳。”
⑶江淹诗:“炼药瞩虚幌,泛瑟卧遥帷。”
⑷卢炎诗:“青轩明月时。”
⑸谢灵运诗:“结念属霄汉,孤影莫与谖。”
⑹《汉书》:扬雄家素贫,嗜酒,人希至其门,时有好事者载酒肴从游学。江淹诗:“高文一何绮。”[2]

《早秋单父南楼酬窦公衡》的诗词大意

白露被消失,红颜随霜凋。
另你如果俯仰,春天芬芳辞秋季条。
泰山巍峨夏云在,怀疑是白波上涨东海。
散为飞雨川上来,远远地在退卷清浮埃。
知道你独坐青轩下,此时结念同所怀。
我们关闭南楼看道书,幽帘清寂在仙居。
从来没有好事情来来访,文章一开始我依赖你高。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

《早秋单父南楼酬窦公衡》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

规劝 古诗十九首 情歌 写狼 小令 仕途 借古讽今 雨后 品质 碑记 汤圆 小品文 友好 写山 湖山 同僚 客人 国家 托物抒怀 山色 艰苦 新婚 憧憬 梅花

本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!

Copyright © 2020-2024 中华汉语词典www.zhcidian.com All Rights Reserved 浙ICP备2024058711号

免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。合作/投诉联系QQ:1553292129