贺明朝·忆昔花间相见后
贺明朝·忆昔花间相见后朗读忆昔花间相见后,只凭纤手,暗抛红豆。
人前不解,巧传心事,别来依旧,辜负春昼。
碧罗衣上蹙金绣,睹对对鸳鸯,空裛泪痕透。
想韶颜非久,终是为伊,只恁偷瘦。
人前不解,巧传心事,别来依旧,辜负春昼。
碧罗衣上蹙金绣,睹对对鸳鸯,空裛泪痕透。
想韶颜非久,终是为伊,只恁偷瘦。
忆昔花间相见后,只凭纤手,暗抛红豆。 人前不解,巧传心事,别来依旧,辜负春昼。 碧罗衣上蹙金绣,睹对对鸳鸯,空裛泪痕透。 想韶颜非久,终是为伊,只恁偷瘦。
(896-971)益州(今四川成都人),在后蜀任职为中书舍人。据《宣和画谱》载,他事孟昶时历任翰林学士、门下侍郎同平章事,随孟昶降宋后,授为散骑常侍,工诗文,特别长于词,又善长笛,是花间派重要作家。
《贺明朝·忆昔花间相见后》欧阳炯 古诗注释
⑴蹙(cù促)——收缩,这里指折叠后出现了皱纹。⑵裛(yì邑)——沾湿,浸染之意。
⑶韶颜——年轻美丽的容颜。
⑷恁(nèn嫩)——这样。
《贺明朝·忆昔花间相见后》欧阳炯 古诗评析
这首词是写女子思念男子。
上片“忆昔”直贯到“巧传心事”,追忆花间定情。“别来”二句是对现实即分别后的感叹:两情虽然深厚,可惜不能共处而辜负了春光。
下片也分两层,第一层是睹罗衣上的对对鸳鸯而怀念情人,泪湿衣襟;第二层从反面表达女主人公对男子的忠贞爱情,虽青春不常,但为他憔悴,也不后悔。语言坚决,情感真挚。
欧阳炯两首《贺明朝》都极为浓艳,上接温庭筠,下开柳屯田。
《贺明朝·忆昔花间相见后》的诗词大意
回忆过去花间见面后,只凭纤细的手,黑暗抛红豆。人前不理解,巧传心事,另外来依旧,辜负春季白天。
碧罗穿上金丝绣,看到回答对鸳鸯,空裛泪痕浸透。
想韶颜不长久,最终是为伊,就这样偷偷瘦。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考