咏雪
咏雪朗读咏雪
漫天坠,扑地飞,由占许多田地。
冻杀吴民都是你!难道是国家祥瑞?
漫天坠,扑地飞,由占许多田地。
冻杀吴民都是你!难道是国家祥瑞?
咏雪 漫天坠,扑地飞,由占许多田地。 冻杀吴民都是你!难道是国家祥瑞?
张鸣善 元代散曲家。名择,号顽老子。原籍平阳(今属山西),家在湖南,流寓扬州。官至淮东道宣慰司令史。填词度曲词藻丰赡,常以诙谐语讽人。张鸣善身处元末丧乱之际,深感现实的动乱与污浊,因此多有刺时之作。
[注解]
白占:强取豪夺。
吴民:明蒋一葵《尧山堂外纪》原作“无民”。《全元散曲》校记:“疑‘无民’为‘吴民’之讹。如作‘吾民’亦通。”
祥瑞:瑞雪兆丰年。
[译文]漫天飘坠,扑地飞舞,白白地占了许多的田地。把黎民百姓都冻坏了,说什么是国家祥瑞?
白占:强取豪夺。
吴民:明蒋一葵《尧山堂外纪》原作“无民”。《全元散曲》校记:“疑‘无民’为‘吴民’之讹。如作‘吾民’亦通。”
祥瑞:瑞雪兆丰年。
[译文]漫天飘坠,扑地飞舞,白白地占了许多的田地。把黎民百姓都冻坏了,说什么是国家祥瑞?
《咏雪》的诗词大意
咏雪漫天坠落,扑地飞,由占许多田地。
冻杀了吴国的民众都是你!难道是国家吉祥的征兆?
* 此部分翻译来自AI,仅供参考