意思解释:拼音 yī bí zǐ huī 注音 一 ㄅ一ˊ ㄗˇ ㄏㄨㄟ 解释 比喻碰壁或受斥责。《红楼梦》五五回:“幸而平姐姐在这里,没得臊一鼻子灰,趁早知会他们去。” 出处 《红楼梦》五五回:“幸而平姐姐在这里,没得臊一鼻子灰,趁早知会他们去。” 例子 清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》第106回:“帐房先生碰了一鼻子灰,只得回去告诉龙光。” 用法 作宾语;常用在“碰了”之后。 感情 一鼻子灰是中性词。
意思解释:拼音 mǒ yī bí zi huī 注音 ㄇㄛˇ 一 ㄅ一ˊ ˙ㄗ ㄏㄨㄟ 解释 比喻本想巴结讨好,结果反倒碰个钉子,落得很没趣。 出处 清·曹雪芹《红楼梦》第67回:“赵姨娘来时,兴兴头头,谁知抹了一鼻子灰,满心生气,又不敢露出来,只得讪讪的出来了。” 例子 我被抹一鼻子灰,顿时就没兴趣了 用法 作谓语;指自讨没趣。 感情 抹一鼻子灰是中性词。 近义 自讨没趣 英语 meet with a rebuff(run into a blank wall)
意思解释:词语解释 抹一鼻子灰 [ mǒ yī bí zi huī ] ⒈ 想讨好而结果落得没趣。 引证解释 ⒈ 想讨好而结果落得没趣。 引 《红楼梦》第六七回:“赵姨娘 来时,兴兴头头,谁知抹了一鼻子灰,满心生气,又不敢露出来,只得訕訕的出来了。” 国语辞典 抹一鼻子灰 [ mǒ yī bí zi huī ] ⒈ 想讨好结果反落个没趣。 引 《红楼梦·第六七回》:「赵姨娘来时兴兴头头,谁知抹了一鼻子灰,满心生气,又不敢露出来,只得讪讪的出来了。」 英语 lit. to rub one's nose with dust, to suffer a snub, to meet with a rebuff 法语 (lit.) frotter son nez dans la poussière, souffrir d'un affront, avoir un rejet
意思解释:一 字组词 鼻 字组词 子 字组词 灰 字组词
本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!
Copyright © 2020-2024 中华汉语词典www.zhcidian.com All Rights Reserved 浙ICP备2024058711号
免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。合作/投诉联系QQ:1553292129