意思解释:词语解释 朝不保夕 [ zhāo bù bǎo xī ] ⒈ 早晨不能保证晚上命运如何。形容形势非常严峻,很难维计。 英 be in a precarious state; 引证解释 ⒈ 见“朝不保暮”。 国语辞典 朝不保夕 [ zhāo bù bǎo xì ] ⒈ 早上难保晚上仍平安无事。比喻情况危急难保。也作「朝不保暮」。 引 《南齐书·卷四〇·武十七王传·竟陵文宣王子良传》:「建武以来,高、武王侯居常震怖,朝不保夕,至是尤甚。」 《旧唐书·卷一七七·崔慎由传》:「胤所悦者阘茸下辈,所恶者正人君子,人人悚惧,朝不保夕。」 近 岌岌可危 气息奄奄 朝不虑夕 奄奄一息 危在旦夕 英语 at dawn, not sure of lasting to evening (idiom); precarious state, imminent crisis, living from hand to mouth 德语 am Morgen nicht wissen, was der Abend bringt , in großer Ungewißheit leben (Sprichw) 法语 (expr. idiom.) ne pouvoir prévoir le matin ce qui adviendra
意思解释:拼音 zhāo bù bǎo xī 注音 ㄓㄠ ㄅㄨˋ ㄅㄠˇ ㄒ一 解释 早晨不能保证晚上的情况。形容生活困难;也形容形势危急;难以预料。 出处 先秦 左丘明《左传 昭公元年》:“吾侪偷食,朝不保夕,何其长也。” 例子 这通告示,轰动了整个固始城,津津乐道,竟似忘了身在危城,朝不保夕。(高阳《清宫外史》上册) 正音 “朝”,不能读作“cháo”。 辨析 “朝不虑夕”和朝不保夕都形容形势危急。但“朝不虑夕”可强调“只能顾眼前”的意思;朝不保夕可强调随时保不住的意思。 用法 主谓式;作谓语、定语;形容形势危急。 谜语 日内瓦 感情 朝不保夕是贬义词。 近义 岌岌可危、危在旦夕 反义 安然无恙、高枕无忧 英语 not to know in the morning what may happen in the evening 俄语 трудно ручáться за зáвтрашний день 日语 危険(きけん)が迫(せま)って
本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!
Copyright © 2020-2024 中华汉语词典www.zhcidian.com All Rights Reserved 浙ICP备2024058711号
免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。合作/投诉联系QQ:1553292129