词语 | 解释 |
---|---|
覆醬瓿 | 《汉书.扬雄传下》:"巨鹿侯芭常从雄居﹐受其《太玄》﹑《法言》焉﹐刘歆亦尝观之﹐谓雄曰:'空自苦!今学者有禄利﹐然尚不能明《易》﹐又如《玄》何?吾恐后人用覆酱瓿也。'雄笑而不应。"覆酱瓿﹐盖酱坛。后用以比喻著作毫无价值﹐或无人理解﹐不被重视。 基本解释 《汉书.扬雄传下》:"巨鹿侯芭常从雄居﹐受其《太玄》﹑《法言》焉﹐刘歆亦尝观之﹐谓雄曰:'空自苦!今学者有禄利﹐然尚不能明《易》﹐又如《玄》何?吾恐后人用覆酱瓿也。 |
復瓿 | 复瓿 fù bù 复瓿(复瓿) 覆盖酱罐。形容著作无价值。复,通“ 覆 ”。典出《汉书·扬雄传赞》:“吾恐后人用覆酱瓿也。”《二十年目睹之怪现状》第三九回:“只恨不知作者姓名,这等名作,埋没在风尘中,也不知几许年数了;倘使不遇我辈,岂不是徒供鼠啮虫伤,终于复瓿。” 郭沫若 《海涛集·我是中国人》:“关于甲骨文和金文之类,自然也就要被看成等于复瓿的东西了。” 基本解释 覆盖酱罐。形容著作无价值。复,通"覆"。典出《汉书.扬 |
覆瓿 | 词语解释 覆瓿 [ fù bù ] ⒈ 喻著作毫无价值或不被人重视。亦用以表示自谦。 ⒉ 犹覆盆。 引证解释 ⒈ 喻著作毫无价值或不被人重视。亦用以表示自谦。参见“覆酱瓿”。 引 宋 陆游 《秋晚寓叹》诗之四:“著书终覆瓿,得句漫投囊。” 明 唐寅 《除夜坐蛱蝶斋中》诗:“一卷文章尘覆瓿,两都踪迹雪随驴。” 清 李渔 《闲情偶寄·词曲上·结构》:“为文仅称点鬼之谈,著书惟供覆瓿之用。” ⒉ 犹覆盆。参见“覆盆”。 引 明 范濂 《云间据目抄·纪 |
覆瓿之用 | 词语解释 ⒈ 覆:盖;瓿:古代容器,用陶或青铜制成。用来盖瓿。形容著作没有什么价值,只能用来盖盛酱的瓦罐。 |
酱瓿 | 词语解释 酱瓿 [ jiàng bù ] ⒈ 《汉书·扬雄传下》:“时有好事者载酒肴从游学,而巨鹿侯芭常从雄居,受其《太玄》、《法言》焉。刘歆亦尝观之,谓雄曰:'空自苦!今学者有禄利,然尚不能明《易》,又如《玄》何?吾恐后人用覆酱瓿也。'”“酱瓿”原指盛酱的器物,后用为“覆酱瓿”之省,喻著作的价值不为人所认识,只能用来盖酱瓿而已。 引证解释 ⒈ 《汉书·扬雄传下》:“时有好事者载酒肴从游学,而 鉅鹿 侯芭 常从 雄 居,受其《太玄》 |
瓿甊 | 瓿甊 瓿甊,读音bù lǒu,《尔雅·释器》“瓯瓿谓之瓵” 晋 郭璞 注:“瓿甊,小甖。” 基本解释 小甖。 网络解释 瓿甊 瓿甊,读音bùlǒu,《尔雅·释器》“瓯瓿谓之瓵”晋郭璞注:“瓿甊,小甖。” |
覆酱瓿 | 词语解释 覆酱瓿 [ fù jiàng bù ] ⒈ 《汉书·扬雄传下》:“巨鹿侯芭常从雄居,受其《太玄》、《法言》焉,刘歆亦尝观之,谓雄曰:'空自苦!今学者有禄利,然尚不能明《易》,又如《玄》何?吾恐后人用覆酱瓿也。'雄笑而不应。”覆酱瓿,盖酱坛。后用以比喻著作毫无价值,或无人理解,不被重视。 引证解释 ⒈ 亦省作“覆酱”。 引 《汉书·扬雄传下》:“鉅鹿 侯芭 常从 雄 居,受其《太玄》、《法言》焉, 刘歆 亦尝观之,谓 雄 曰:‘空自苦 |
酒瓿 | 词语解释 酒瓿 [ jiǔ bù ] ⒈ 小酒瓮。 引证解释 ⒈ 小酒瓮。 引 清 曹寅 《送汪度若朱林修归金陵》诗:“青溪 归客白沙船,酒瓿书囊枕藉便。” |
醬瓿 | 酱瓿 酱瓿,汉语词汇。 拼音:jiàng bù 注音: 释义:原指盛酱的器物,后用为“覆酱瓿”之省,喻著作的价值不为人所认识,只能用来盖酱瓿而已。 基本解释 《汉书.扬雄传下》:"时有好事者载酒肴从游学,而巨鹿侯芭常从雄居,受其《太玄》﹑《法言》焉。刘歆亦尝观之,谓雄曰:'空自苦!今学者有禄利,然尚不能明《易》,又如《玄》何?吾恐后人用覆酱瓿也。'""酱瓿"原指盛酱的器物,后用为"覆酱瓿"之省,喻著作的价值不为人所认识,只能用来盖酱 |
复瓿 | 词语解释 复瓿 [ fù bù ] ⒈ 覆盖酱罐。形容著作无价值。复,通“覆”。典出《汉书·扬雄传赞》:“吾恐后人用覆酱瓿也。” 引证解释 ⒈ 覆盖酱罐。形容著作无价值。復,通“覆”。 引 典出《汉书·扬雄传赞》:“吾恐后人用覆酱瓿也。” 《二十年目睹之怪现状》第三九回:“只恨不知作者姓名,这等名作,埋没在风尘中,也不知几许年数了;倘使不遇我辈,岂不是徒供鼠嚙虫伤,终于復瓿。” 郭沫若 《海涛集·我是中国人》:“关于甲骨文和金 |
酱瓿 | 酱瓿 酱瓿,汉语词汇。 拼音:jiàng bù 注音: 释义:原指盛酱的器物,后用为“覆酱瓿”之省,喻著作的价值不为人所认识,只能用来盖酱瓿而已。 基本解释 《汉书.扬雄传下》:"时有好事者载酒肴从游学,而巨鹿侯芭常从雄居,受其《太玄》﹑《法言》焉。刘歆亦尝观之,谓雄曰:'空自苦!今学者有禄利,然尚不能明《易》,又如《玄》何?吾恐后人用覆酱瓿也。'""酱瓿"原指盛酱的器物,后用为"覆酱瓿"之省,喻著作的价值不为人所认识,只能用来盖酱 |
覆酱瓿 | 覆酱瓿 基本信息 【词目】覆酱瓿 【拼音】fù jiàng bù 【字义】 瓿bù: 古代器名,青铜或陶制,圆口、深腹、圈足,用以盛酒或水。 详细解释 【典故】《汉书·扬雄传下》:“ 钜鹿 侯芭 常从 雄 居,受其《太玄》、《法言》焉, 刘歆 亦尝观之,谓 雄 曰:‘空自苦!今学者有禄利,然尚不能明《易》,又如《玄》何?吾恐后人用覆酱瓿也。’ 雄 笑而不应。” ( 钜鹿侯芭常跟扬雄一起居住,学了扬雄的《太玄》、《法言》。刘歆也曾看了这两本书, |
安瓿 | 词语解释 安瓿 [ ān bù ] ⒈ 一种密封的小瓶,常用于存放注射用的药物以及疫苗、血清等。 英 ampul; ampule; ampoule; 引证解释 ⒈ 拉丁文ampulla的译音。可熔封的硬质玻璃容器,用以盛装注射用药或注射用水。常用的有直颈和曲颈两种。 |
覆瓿 | 覆瓿 《汉书·扬雄传下》:“ 钜鹿 侯芭 常从 雄 居,受其《太玄》、《法言》焉, 刘歆 亦尝观之,谓 雄 曰:‘空自苦!今学者有禄利,然尚不能明《易》,又如《玄》何?吾恐后人用覆酱瓿也。’ 雄 笑而不应。” 基本解释 1.喻著作毫无价值或不被人重视。亦用以表示自谦。2.犹覆盆。 辞典解释 复瓿fùpǒuㄈㄨˋㄆㄡˇ 汉扬雄以为经莫大于《易》,故作《太玄》,欲求文章成名于后世。刘歆观之,告诉扬雄,天下学者尚不能通晓《易经》,又如何能了 |
复瓿 | 复瓿 fù bù 复瓿(复瓿) 覆盖酱罐。形容著作无价值。复,通“ 覆 ”。典出《汉书·扬雄传赞》:“吾恐后人用覆酱瓿也。”《二十年目睹之怪现状》第三九回:“只恨不知作者姓名,这等名作,埋没在风尘中,也不知几许年数了;倘使不遇我辈,岂不是徒供鼠啮虫伤,终于复瓿。” 郭沫若 《海涛集·我是中国人》:“关于甲骨文和金文之类,自然也就要被看成等于复瓿的东西了。” 基本解释 覆盖酱罐。形容著作无价值。复,通"覆"。典出《汉书.扬 |
酒瓿 | 酒瓿 酒瓿是一个汉语词语,读音是jiǔ bù ,是指小酒瓮。 基本解释 小酒瓮。 网络解释 酒瓿 酒瓿是一个汉语词语,读音是jiǔbù,是指小酒瓮。 |
安瓿 | 安瓿 安瓿(拉丁文ampulla的译音)是指一种可熔封的硬质玻璃容器,常用于存放注射用的药物以及疫苗、血清等;是拉丁文ampulla的译音。常用的有直颈和曲颈两种。容量一般为1~25ml。常用于注射用药液,也用于口服液的包装,但因对消费者而言开启困难并容易产生事故,现已不流行。历史上安瓿最早用来盛放死者的血液的样本 基本解释 安瓿 ānb [ampul;ampule;ampoule]一种密封的小瓶,常用于存放注射用的药物以及疫苗、血清等 网络解释 安瓿 安瓿(拉丁文 |
本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!
Copyright © 2020-2024 中华汉语词典www.zhcidian.com All Rights Reserved 浙ICP备2024058711号
免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。合作/投诉联系QQ:1553292129