意思解释:拼音 yī huī ér jiù 注音 一 ㄏㄨㄟ ㄦˊ ㄐ一ㄡˋ 解释 就:成。笔一挥就写(画)成了。 出处 宋 朱弁《曲洧旧闻》第七卷:“东坡一挥而就,不日传部下,纸为之贵。” 例子 度尚令邯郸淳作文镌碑以记其事。时邯郸淳年方十三岁,文不加点,一挥而就,立石墓侧,时人奇之。(明 罗贯中《三国演义》第七十一回) 正音 “一”,不能读作“yì”。 辨形 “挥”,不能写作“辉”。 辨析 一挥而就和“一气呵成”;都有“不停歇地迅速完成”的意思;常用于写作、绘画。不同在于:①一挥而就的“挥”专指“挥笔”;仅用于写字、作文、画画。还可以用于写个别字。②“一气呵成”的使用范围较广;除了写作、画画、还可以用于其他工作;并可比喻文章写得气势畅达、首尾贯通。但不能用于写个别字。③一挥而就多含褒义;只在表示动笔草率时含贬义
意思解释:拼音 zhài tái gāo zhù 注音 ㄓㄞˋ ㄊㄞˊ ㄍㄠ ㄓㄨˋ 解释 筑起很高的债务台。形容欠债很多。 出处 东汉 班固《汉书 诸侯王表序》:“有逃责(债)之台。”唐 颜师古注:“服虔曰:周赧王负责(债),无以归之,主迫责急,乃逃于此台,后人因以名之。” 例子 由于经营不善,这家公司现已陷入债台高筑的境地。 正音 “债”,不能读作“zé”。 用法 主谓式;作谓语、补语;含贬义。 谜语 年年欠帐 感情 债台高筑是贬义词。 繁体 債台高築 近义 家徒四壁、民劣财尽 反义 金玉满堂、绰有余裕 英语 be deeply in debt 俄语 наделать кучу долгов(залезть по уши в долги) 日语 大(おお)きな債務(さいむ)を負(お)っている 德语 bis an den Hals in Schulden stecken(untilgbare Schulden haben) 法语 dettes accumulées(être criblé de dettes)
意思解释:动词
本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!
Copyright © 2020-2024 中华汉语词典www.zhcidian.com All Rights Reserved 浙ICP备2024058711号
免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。合作/投诉联系QQ:1553292129